1
00:00:01,200 --> 00:00:03,910
Daniel de Zacarías de Acevedo.

2
00:00:03,920 --> 00:00:05,520
Nildo simply.

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,510
(Scream)

4
00:00:08,670 --> 00:00:10,190
Roberto Luna.

5
00:00:10,350 --> 00:00:12,240
Academy for ladies.
Seville.

6
00:00:13,880 --> 00:00:15,830
Why do you bother
in interviewing me

7
00:00:15,920 --> 00:00:19,560
if it is clear that I do not comply
the requirements of those outside?

8
00:00:19,630 --> 00:00:20,950
I like your difference.

9
00:00:21,030 --> 00:00:23,880
We believe that Roberta
and Rafita are dating.

10
00:00:23,950 --> 00:00:26,990
Roberta?
Yes, Roberta Luna.

11
00:00:33,710 --> 00:00:35,430
Teresa, it's the Civil Guard.

12
00:00:35,600 --> 00:00:39,110
They want to talk to you.
I have not been to Portugal.

13
00:00:39,280 --> 00:00:40,920
-You don't know the victim?

14
00:00:41,070 --> 00:00:45,430
I gave him permission to go get material.
I didn't know there was a party.

15
00:00:45,600 --> 00:00:47,920
Now I take you,
wait five minutes.

16
00:00:48,070 --> 00:00:49,750
-No, I'm leaving!

17
00:00:49,920 --> 00:00:51,750
"This is intolerable."

18
00:00:51,920 --> 00:00:54,440
to your mother
his pulse would not have trembled.

19
00:00:54,600 --> 00:00:58,000
The direction does not fall to me
because of my last names,

20
00:00:58,160 --> 00:01:00,390
but for my merits if I have them.

21
00:01:00,550 --> 00:01:04,030
It remains open
the electoral process.

22
00:01:04,190 --> 00:01:06,880
The students
We should also vote.

23
00:01:07,040 --> 00:01:09,880
(ROBERTA) They let me go back
to classes.

24
00:01:10,040 --> 00:01:13,720
But I can't go out right now.
-And the Fall Dance?

25
00:01:13,880 --> 00:01:16,960
-At least you had it
of death at the party.

26
00:01:19,280 --> 00:01:22,200
-You are the only one who hides
his relationship with me.

27
00:01:22,360 --> 00:01:24,200
-It's because of my parents.

28
00:01:24,360 --> 00:01:26,680
They want me to focus
in the studies.

29
00:01:26,840 --> 00:01:28,880
Are you going to vote for me?

30
00:01:29,040 --> 00:01:32,680
I have five children and I have to think
in them. It tastes terrible to me.

31
00:01:32,840 --> 00:01:34,800
But...
Ya.

32
00:01:34,960 --> 00:01:36,640
I will pray that Manuela wins.

33
00:01:36,800 --> 00:01:38,480
I'm starting to like you.

34
00:01:38,640 --> 00:01:41,480
Do you want the best for me?
"I withdraw."

35
00:01:41,640 --> 00:01:44,120
Luisa, if you're winning!

36
00:01:44,280 --> 00:01:45,520
Congratulations.

37
00:01:45,680 --> 00:01:47,080
What about Arcadio?

38
00:01:47,240 --> 00:01:50,080
He wants me to place it
in the academy if I win.

39
00:01:50,240 --> 00:01:51,640
Accept your victory

40
00:01:51,800 --> 00:01:54,080
and tell him you won't do it.
It's better

41
00:01:54,240 --> 00:01:56,680
let things stay as they are.

42
00:02:13,480 --> 00:02:15,080
Dave!

43
00:02:15,240 --> 00:02:17,680
(DAVID) Yes?
Help me please.

44
00:02:22,960 --> 00:02:25,800
What tie are you going to wear?
The striped one.

45
00:02:25,960 --> 00:02:28,550
Put on the blue,
to go with my dress.

46
00:02:28,710 --> 00:02:30,430
Angela, it's a painting.

47
00:02:30,590 --> 00:02:33,680
The portraitist
You can change it to color.

48
00:02:39,120 --> 00:02:40,800
And the children?

49
00:02:41,480 --> 00:02:44,150
(childish screams)

50
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
Children!

51
00:02:45,990 --> 00:02:49,240
Blissful mania
from being like this all day...

52
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
Without shouting, without shouting.
Don't worry.

53
00:02:54,040 --> 00:02:55,840
If they are already fixed...

54
00:02:57,960 --> 00:02:59,520
You're welcome.

55
00:02:59,680 --> 00:03:01,590
Thank you.
Hale...

56
00:03:01,760 --> 00:03:04,120
Let's go, guys.
(BOY) Again?

57
00:03:04,270 --> 00:03:06,480
(DAVID) Again, come on.

58
00:03:06,640 --> 00:03:08,430
Come on, guys.

59
00:03:08,590 --> 00:03:12,760
Well, the importance of
the small details. Far better.

60
00:03:13,520 --> 00:03:16,080
Let's go, let's go, let's go!

61
00:03:26,990 --> 00:03:28,430
(bell)

62
00:03:29,400 --> 00:03:30,840
Wait a moment.

63
00:03:32,430 --> 00:03:33,480
Go!

64
00:03:38,520 --> 00:03:40,150
Angela, right?

65
00:03:40,320 --> 00:03:41,760
I'm Paula.

66
00:03:41,920 --> 00:03:43,550
What a beautiful family.

67
00:03:44,960 --> 00:03:46,150
-I'm David,

68
00:03:46,320 --> 00:03:48,080
delighted.
-Yes, sorry.

69
00:03:48,240 --> 00:03:49,400
Come in.

70
00:04:07,560 --> 00:04:09,710
Dave please
can you get up?

71
00:04:09,880 --> 00:04:11,470
-Yes of course.

72
00:04:11,640 --> 00:04:14,200
-Sit down, honey. Thank you.

73
00:04:14,350 --> 00:04:18,120
Can you stand up?
Angela, you there, in the center.

74
00:04:19,270 --> 00:04:20,680
Behave yourselves.

75
00:04:20,840 --> 00:04:23,600
David, you behind.
Can you put your hand on it

76
00:04:23,760 --> 00:04:25,400
on the shoulder?

77
00:04:30,080 --> 00:04:33,560
Just one thing...
Can you move a little

78
00:04:33,720 --> 00:04:35,880
the hair on the face?

79
00:04:41,760 --> 00:04:43,790
Far better.

80
00:05:12,910 --> 00:05:14,680
(tune)

81
00:05:56,560 --> 00:05:59,230
(Voices and screams of children)

82
00:05:59,400 --> 00:06:01,720
Children, be careful.

83
00:06:07,400 --> 00:06:09,600
Are we all really so equal?

84
00:06:09,760 --> 00:06:13,790
No, not at all,
but you all want the same portrait.

85
00:06:15,520 --> 00:06:18,200
Do you only paint family portraits?

86
00:06:18,720 --> 00:06:20,160
Now yes.

87
00:06:20,320 --> 00:06:23,760
Not before,
Before I wanted to do other things,

88
00:06:23,910 --> 00:06:27,720
I wanted to travel, exhibit in Paris...

89
00:06:28,910 --> 00:06:30,880
Youth, I guess.

90
00:06:31,040 --> 00:06:34,320
But now I dedicate myself
to this and I don't want to bore you.

91
00:06:34,480 --> 00:06:37,350
You don't bore me,
Don't worry, I asked.

92
00:06:37,520 --> 00:06:40,280
And what are you doing?
You don't look like a housewife.

93
00:06:40,440 --> 00:06:44,790
I am a teacher.
Oh really? What a beautiful profession.

94
00:06:44,960 --> 00:06:49,280
A beautiful family,
a vocational job...

95
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
You must feel very lucky.

96
00:06:54,280 --> 00:06:56,600
(CHILDREN) Mom!
-Mother!

97
00:06:56,760 --> 00:06:59,120
Have you already gotten tired of playing?

98
00:06:59,280 --> 00:07:01,480
-Come on,
that the kids are unruly.

99
00:07:04,840 --> 00:07:06,480
(CHILDREN) Goodbye!

100
00:07:06,640 --> 00:07:09,560
-Bye bye!
-Bye bye!

101
00:07:09,720 --> 00:07:12,560
-Goodbye, delighted.
-Thank you.

102
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
-Bye bye!

103
00:07:13,880 --> 00:07:17,120
Bye bye.
Angela,...

104
00:07:17,280 --> 00:07:19,160
could you come alone
next time?

105
00:07:19,320 --> 00:07:22,120
It's to compose the picture
starting from your figure

106
00:07:22,280 --> 00:07:24,840
If that's okay with you...

107
00:07:26,760 --> 00:07:28,400
You are the artist.

108
00:07:35,040 --> 00:07:38,200
Mrs. Angela
he is going to distribute the invitations to you

109
00:07:38,350 --> 00:07:43,120
to bring a companion
in addition to your parents.

110
00:07:43,280 --> 00:07:45,230
The Fall Ball is an occasion

111
00:07:45,400 --> 00:07:47,080
to be together and enjoy,

112
00:07:47,230 --> 00:07:50,840
but also
we become hostesses.

113
00:07:51,000 --> 00:07:54,480
They will come
many family guests.

114
00:07:54,640 --> 00:07:56,720
I am clear
Who am I going to invite?

115
00:07:56,880 --> 00:07:59,160
-Who are you going to ask?

116
00:07:59,320 --> 00:08:01,480
-Let the vultures leave me...

117
00:08:01,640 --> 00:08:04,200
The event will be talked about
in echoes of society.

118
00:08:04,350 --> 00:08:05,960
I let you see

119
00:08:06,120 --> 00:08:08,640
how we all are
the image of this academy.

120
00:08:08,790 --> 00:08:11,400
That's why
we must be radiant

121
00:08:11,560 --> 00:08:15,200
and at the height. We will review
the protocol in my class.

122
00:08:15,350 --> 00:08:18,480
Together, we will make this year
the dance is perfect.

123
00:08:18,640 --> 00:08:21,640
Well,
Well now you can go back to class.

124
00:08:21,790 --> 00:08:23,320
Thank you so much.

125
00:08:26,040 --> 00:08:28,480
Roberta...

126
00:08:28,630 --> 00:08:31,400
We would like to talk to you.

127
00:08:33,440 --> 00:08:36,480
What lifts my punishment?

128
00:08:36,630 --> 00:08:38,680
Doña Manuela agrees.

129
00:08:38,840 --> 00:08:41,750
In exchange for keeping you
the sanction longer.

130
00:08:45,600 --> 00:08:47,800
You don't look very happy.

131
00:08:48,760 --> 00:08:50,200
Hey...

132
00:08:50,960 --> 00:08:54,160
I thank you very much
Let them worry about me...

133
00:08:54,630 --> 00:08:58,800
but I have committed a serious mistake
and I don't want any favored treatment.

134
00:09:00,320 --> 00:09:04,080
But if the Fall Dance
It's your favorite date ever.

135
00:09:04,720 --> 00:09:09,960
Yes, but I have
I have to serve my punishment.

136
00:09:10,120 --> 00:09:11,960
And why does it come suddenly?

137
00:09:12,120 --> 00:09:14,040
that commitment to discipline?

138
00:09:14,200 --> 00:09:17,800
What you have to do
It is being with your companions.

139
00:09:17,960 --> 00:09:21,360
It's a very special day.
Of course.

140
00:09:21,510 --> 00:09:25,040
Won't you deprive us
to see you with that handsome boyfriend?

141
00:09:32,160 --> 00:09:34,760
Thank you very much, Mrs. Manuela...

142
00:09:34,920 --> 00:09:38,000
Well, thank you all very much.

143
00:09:55,630 --> 00:09:58,280
I would like to make a proposal.

144
00:09:58,440 --> 00:10:01,240
It also seems bad to you
the Fall Dance.

145
00:10:01,400 --> 00:10:06,280
Oh, Teresa, it must be exhausting.
be against everything.

146
00:10:06,440 --> 00:10:07,760
I'm not against it.

147
00:10:07,920 --> 00:10:10,760
The dance itself seems phenomenal to me.
But...

148
00:10:10,920 --> 00:10:15,360
But we're leaving the fun
of girls in the background.

149
00:10:15,510 --> 00:10:17,280
What are you talking about?

150
00:10:17,440 --> 00:10:19,630
I hope the guests come through

151
00:10:19,800 --> 00:10:21,560
an unforgettable evening.

152
00:10:21,720 --> 00:10:23,600
May you be radiant,

153
00:10:23,760 --> 00:10:26,200
living up to expectations.

154
00:10:26,360 --> 00:10:30,560
What if someone doesn't want to go?
as a little princess, or does she want to go alone?

155
00:10:30,720 --> 00:10:32,960
Roberta didn't seem very excited.

156
00:10:33,120 --> 00:10:36,160
He will have a bad day. She is delighted.
Do you decide?

157
00:10:37,440 --> 00:10:38,510
Girls change

158
00:10:38,680 --> 00:10:41,880
the play,
the girls vote for the director,

159
00:10:42,040 --> 00:10:44,240
they decide
what the dance should be like...

160
00:10:44,400 --> 00:10:46,160
You say it like it's bad.
No.

161
00:10:46,320 --> 00:10:48,760
It is that
We won't be needed for anything.

162
00:10:48,920 --> 00:10:51,960
Or better yet:
They will end up giving us classes.

163
00:10:52,120 --> 00:10:56,320
I only ask that we consider
if something should be changed.

164
00:10:56,480 --> 00:10:58,240
Manuela?

165
00:10:58,400 --> 00:11:00,760
What do you think?

166
00:11:03,600 --> 00:11:06,120
Angela, you are the coordinator.

167
00:11:06,280 --> 00:11:07,510
What do you think?

168
00:11:07,680 --> 00:11:11,120
I appreciate your opinions,
but the last word is mine.

169
00:11:11,280 --> 00:11:13,080
Teresa, that would be great.

170
00:11:13,240 --> 00:11:15,360
that you saw the echoes of society

171
00:11:15,510 --> 00:11:18,720
and that you do
your contribution to the dance.

172
00:11:19,560 --> 00:11:21,480
Clear.

173
00:11:24,480 --> 00:11:28,960
If you agreed with me,
Why haven't you positioned yourself?

174
00:11:29,120 --> 00:11:31,440
Teresa, after the elections,

175
00:11:31,600 --> 00:11:34,240
it's as if it were
in my borrowed position.

176
00:11:34,400 --> 00:11:37,880
I'm not
in my best moment as a director.

177
00:11:38,040 --> 00:11:40,000
I was just
proposing changes.

178
00:11:40,160 --> 00:11:44,160
I know it and I value it, I really do.

179
00:11:44,320 --> 00:11:47,320
But you have to know how to choose
the battles to fight.

180
00:11:47,480 --> 00:11:50,360
me right now
I need to walk safely.

181
00:11:53,920 --> 00:11:55,360
Clear.

182
00:11:59,320 --> 00:12:01,920
Damn the desire to go to that dance.

183
00:12:02,080 --> 00:12:04,320
Well, I like these things.

184
00:12:04,480 --> 00:12:06,630
Fine people come, you dress well...

185
00:12:06,800 --> 00:12:10,120
Well, I'm thinking of putting on
the first thing you find.

186
00:12:10,280 --> 00:12:14,600
If you go with that attitude, bad.
You have to have fun from time to time.

187
00:12:14,760 --> 00:12:18,320
talk to people,
ask someone to dance...

188
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
You will do that,

189
00:12:19,630 --> 00:12:24,480
my plan is to get drunk
and, as soon as I can, escape.

190
00:12:24,630 --> 00:12:27,240
Aren't you taking anyone either?
I? Not crazy.

191
00:12:27,400 --> 00:12:30,630
Have to charge
all night with someone

192
00:12:30,800 --> 00:12:34,800
that I will get bored of
to the second champagne? No, thanks.

193
00:12:36,840 --> 00:12:39,840
you're going to finish
in the chairs of the spinsters.

194
00:12:40,000 --> 00:12:42,600
Well, with great honor.

195
00:13:17,630 --> 00:13:19,630
(20s music)

196
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
Are you okay?
Yes.

197
00:13:24,840 --> 00:13:26,440
Why?

198
00:13:26,600 --> 00:13:29,080
I see you very tense.
I notice it from here.

199
00:13:33,760 --> 00:13:35,560
Better this way?

200
00:13:42,320 --> 00:13:46,960
Let's see?... Wow, my mother,
rigid as a board.

201
00:13:47,120 --> 00:13:48,760
I can't paint you like this.

202
00:13:48,920 --> 00:13:53,510
I don't know what you mean.
That you are going to look like a statue.

203
00:13:53,680 --> 00:13:57,000
And you're going to end up with your back
destroyed by tension.

204
00:13:58,840 --> 00:14:01,160
Well... you will say...

205
00:14:02,560 --> 00:14:04,920
Shall we have a coffee?

206
00:14:30,880 --> 00:14:33,240
Good afternoon, ladies.

207
00:14:33,400 --> 00:14:34,920
What has happened,

208
00:14:35,080 --> 00:14:36,880
who haven't gone out in the morning?

209
00:14:37,040 --> 00:14:40,360
-The rooster resents
if the chickens don't pay attention to him.

210
00:14:40,510 --> 00:14:42,160
-Are you already preparing the dance?

211
00:14:42,320 --> 00:14:45,840
-That's what I wanted to talk to you about, Álvaro.
I would like to invite you.

212
00:14:46,000 --> 00:14:47,360
-What do you tell me,
Margaret?

213
00:14:47,510 --> 00:14:50,880
Well, I would love to go with you,

214
00:14:51,040 --> 00:14:52,840
but they have already asked me.

215
00:14:53,000 --> 00:14:57,320
-Wow... It's my fault.
for not asking you before.

216
00:14:57,480 --> 00:14:59,840
-Where is Roberta?
-I'm not his mother.

217
00:15:00,000 --> 00:15:01,880
-Are you still punished?

218
00:15:02,040 --> 00:15:03,800
(CANDELA) Yes,...

219
00:15:08,240 --> 00:15:11,240
They don't let her go to the dance.
-Ya

220
00:15:11,400 --> 00:15:13,920
Well at least
Could you come down and say hello to me?

221
00:15:14,080 --> 00:15:17,280
-Rafita, if you want to come,
I have an invitation.

222
00:15:17,440 --> 00:15:19,040
-Girl,
You don't lose weight, huh?

223
00:15:19,200 --> 00:15:21,040
-Well, you run to the gate.

224
00:15:24,280 --> 00:15:28,840
Roberta...
Don't you go out and give him the invitation?

225
00:15:30,200 --> 00:15:31,960
Now I'm busy.

226
00:15:32,120 --> 00:15:33,920
I'll give it to you.

227
00:15:35,200 --> 00:15:36,840
Hey!

228
00:15:38,840 --> 00:15:40,630
Are you avoiding him?

229
00:15:40,800 --> 00:15:42,960
That? No no. What's up?

230
00:15:43,120 --> 00:15:46,440
I already told you that, as soon as I can,
I will give you the invitation.

231
00:15:46,600 --> 00:15:49,800
Furthermore,
dancing is my favorite event.

232
00:15:54,630 --> 00:15:58,160
And you, err that err
with the meringue of a lifetime...

233
00:15:58,320 --> 00:15:59,630
I didn't know the pastry shop.

234
00:15:59,800 --> 00:16:00,880
Is it new?
Yes.

235
00:16:01,040 --> 00:16:03,000
They have opened it
like seven years ago.

236
00:16:03,160 --> 00:16:05,280
You have to go out more.

237
00:16:05,440 --> 00:16:08,840
with five children
and a job, you'll tell me when.

238
00:16:09,000 --> 00:16:10,800
All good?

239
00:16:10,960 --> 00:16:15,000
Yeah, yeah, it's just...
Nothing, I'm fine, thank you.

240
00:16:16,800 --> 00:16:18,160
Does it happen to you a lot?

241
00:16:19,510 --> 00:16:21,920
More than I confess
to my husband.

242
00:16:22,080 --> 00:16:24,630
It's not that I don't trust David.

243
00:16:24,800 --> 00:16:27,440
There are things
It's better to keep them to yourself.

244
00:16:27,600 --> 00:16:28,880
We have been taught

245
00:16:29,040 --> 00:16:31,510
to be quiet,
smiling and without complaining.

246
00:16:31,680 --> 00:16:33,440
And what would I have to complain about?

247
00:16:33,600 --> 00:16:36,360
I have a wonderful husband,
five children who...

248
00:16:36,510 --> 00:16:37,680
I haven't heard

249
00:16:37,840 --> 00:16:39,560
the word "happiness."

250
00:16:40,880 --> 00:16:44,960
I try. I try to be happy.
Be it?

251
00:16:45,120 --> 00:16:46,320
Or seem like it?

252
00:16:46,480 --> 00:16:50,480
It's getting late, I should go.
That pressure is not going to go away on its own.

253
00:16:50,630 --> 00:16:53,040
And what should I do according to you?

254
00:16:57,880 --> 00:16:59,070
Shout.

255
00:17:00,760 --> 00:17:02,440
Sorry?
Let you scream.

256
00:17:02,600 --> 00:17:05,510
Scream loudly.
Get it out from inside.

257
00:17:05,680 --> 00:17:08,120
I don't like shouting.
They make me nervous.

258
00:17:08,270 --> 00:17:10,030
(SCREAMS)
What are you doing?

259
00:17:10,200 --> 00:17:13,160
Come on, Angela, shout.
But to whom?

260
00:17:13,310 --> 00:17:15,880
To the river, to the world, to life.

261
00:17:16,030 --> 00:17:20,640
Come on, Angela, shout.
(SCREAMS)

262
00:17:20,790 --> 00:17:22,120
Stronger. Look, like this.

263
00:17:22,270 --> 00:17:24,310
(SCREAMS)

264
00:17:24,480 --> 00:17:28,200
They are watching us.
And? Angela, scream.

265
00:17:29,600 --> 00:17:30,600
(SCREAMS)

266
00:17:30,760 --> 00:17:33,480
(SHOUT)

267
00:17:33,640 --> 00:17:36,070
(LAUGH)

268
00:17:36,360 --> 00:17:37,800
(SHOUT)

269
00:17:41,440 --> 00:17:42,960
Thank you.

270
00:17:43,120 --> 00:17:45,200
Those today already have something to talk about.

271
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Phew!

272
00:17:47,680 --> 00:17:49,040
(kisses)

273
00:17:54,400 --> 00:17:58,000
Are you going to give it to me now or do I have
What to keep eating you with kisses?

274
00:17:58,160 --> 00:18:01,070
-The fact that?
-Well, what is it going to be?

275
00:18:07,200 --> 00:18:08,840
And that face?

276
00:18:10,880 --> 00:18:13,160
-My parents are coming to the dance.

277
00:18:13,320 --> 00:18:16,160
-I put them
my best smile and they will adore me.

278
00:18:17,720 --> 00:18:19,070
-It's not a good idea, Tomás.

279
00:18:20,840 --> 00:18:24,640
-I don't understand. We are boyfriends.
What difference does it make if they know?

280
00:18:24,800 --> 00:18:26,880
-My parents are very strict.

281
00:18:27,040 --> 00:18:28,560
-Is that why you are going to hide me?

282
00:18:28,720 --> 00:18:30,120
-It makes me angry too.

283
00:18:32,120 --> 00:18:35,400
-If that were true,
You would do something to fix it.

284
00:19:12,600 --> 00:19:15,560
Long live the monuments of Seville!

285
00:19:15,720 --> 00:19:18,200
I haven't even looked at you
I haven't even shown you interest,

286
00:19:18,360 --> 00:19:20,840
so save the comment.

287
00:19:21,000 --> 00:19:22,760
-Hey!
Is it that

288
00:19:22,920 --> 00:19:25,520
have you not understood me?
Hello.

289
00:19:25,680 --> 00:19:26,800
Hello.

290
00:19:26,960 --> 00:19:30,440
I'm Nildo, we know each other
from the embassy in Lisbon.

291
00:19:30,600 --> 00:19:32,440
Yes, of course I remember, Nildo.

292
00:19:32,600 --> 00:19:35,000
What are you doing here?
I have come to look for you.

293
00:19:37,160 --> 00:19:39,040
You left without telling me your name.

294
00:19:41,320 --> 00:19:44,240
Yes, I had
I have to leave very soon.

295
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
Then they told me what happened.

296
00:19:46,760 --> 00:19:48,600
Were you there?
No, I had to leave.

297
00:19:48,760 --> 00:19:51,880
Unfortunately,
because the night promised.

298
00:19:53,640 --> 00:19:55,520
And what is the reason for this coincidence?

299
00:19:55,680 --> 00:19:58,120
I have come to spend a few days
with some friends.

300
00:19:58,280 --> 00:20:01,480
Your friends don't hit you at all.
excuse them,

301
00:20:01,640 --> 00:20:03,840
They have been very disrespectful.

302
00:20:04,000 --> 00:20:06,480
Well,
I hope you enjoy Seville.

303
00:20:06,640 --> 00:20:08,200
No, wait.

304
00:20:08,360 --> 00:20:11,120
Let me buy you a wine.

305
00:20:13,440 --> 00:20:14,520
I have to go.

306
00:20:14,680 --> 00:20:18,400
No, you're not going to escape from me like that
again.

307
00:20:18,560 --> 00:20:20,880
Let me buy you a wine,
please.

308
00:20:21,040 --> 00:20:22,640
A wine.

309
00:20:22,800 --> 00:20:24,600
Please.

310
00:20:27,240 --> 00:20:29,800
One wine and that's it.
One wine and that's it.

311
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Were you going to tell me your name at the end?

312
00:20:32,560 --> 00:20:34,560
Elena.
Elena...

313
00:20:34,720 --> 00:20:36,920
Well, delighted, Elena.

314
00:20:37,070 --> 00:20:38,920
Come on.

315
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
(MAN) That one who is gone
with that piece of woman

316
00:20:44,160 --> 00:20:47,560
Who is he and where did he come from?

317
00:20:47,720 --> 00:20:49,120
(LAUGHS)

318
00:20:49,280 --> 00:20:51,840
(NILDO)
Well, María Luisa Park

319
00:20:52,000 --> 00:20:54,800
It's asymmetrical for a reason.
What reason?

320
00:20:54,960 --> 00:20:57,040
Forestier, the architect, created

321
00:20:57,200 --> 00:21:01,160
an irregular layout to capture
romantic and unequal love.

322
00:21:01,320 --> 00:21:03,560
You just made it up.
It isn't true.

323
00:21:04,760 --> 00:21:09,400
Won't you be one of those
who believe in romantic love?

324
00:21:09,840 --> 00:21:11,240
Well...

325
00:21:11,400 --> 00:21:16,560
Ah, it's true, you were cynical
about it and you didn't believe.

326
00:21:16,720 --> 00:21:18,200
Oh, is it true?

327
00:21:18,360 --> 00:21:22,360
Yes, at the embassy, when
We met, you said something like...

328
00:21:22,520 --> 00:21:24,560
What was it like? Oh yes...

329
00:21:24,720 --> 00:21:28,520
The day will come when we
we will join you freely

330
00:21:28,680 --> 00:21:31,280
and for love.
The one who believes in him.

331
00:21:33,120 --> 00:21:35,320
What a good memory, right?

332
00:21:35,480 --> 00:21:38,000
Let's say your speech
It left me shocked.

333
00:21:38,160 --> 00:21:39,760
I see.

334
00:21:39,920 --> 00:21:44,880
If you don't believe in love,
you will believe in some alternative.

335
00:21:45,040 --> 00:21:47,160
I believe in having a good time
with someone

336
00:21:47,320 --> 00:21:49,320
until it stops being a good time.

337
00:21:50,720 --> 00:21:53,440
And when is that?
The next morning.

338
00:21:53,600 --> 00:21:57,760
Oh yeah? Well we are
in the next morning.

339
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
And here you are, with me.
That's precisely why I'm leaving now.

340
00:22:05,840 --> 00:22:09,200
Well, Nildo,
It has been a pleasure to see you again.

341
00:22:09,360 --> 00:22:12,240
Enjoy the rest of your trip.

342
00:22:14,000 --> 00:22:17,440
Hey, I'm staying at the inn
González Quintanilla,

343
00:22:17,600 --> 00:22:21,240
in case you feel like it,
I don't know, see each other again.

344
00:22:24,200 --> 00:22:26,760
I don't promise you anything.

345
00:22:27,440 --> 00:22:29,760
It's been an incredible night, Elena.

346
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
Teresa.
Hey?

347
00:23:08,000 --> 00:23:10,960
What a face we bring.
Who has died?

348
00:23:11,120 --> 00:23:13,120
It's just that I come without sleeping.

349
00:23:13,280 --> 00:23:17,320
And don't trust someone who is
hours are smiling and happy.

350
00:23:17,480 --> 00:23:19,160
Either he's crazy or he's hiding something.

351
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
(Steps)

352
00:23:20,480 --> 00:23:21,480
Good morning.

353
00:23:21,640 --> 00:23:23,320
Good morning!

354
00:23:25,640 --> 00:23:30,840
What do I tell you?
Hey, you know what I need a lot?

355
00:23:31,000 --> 00:23:33,480
That?
A coffee.

356
00:23:33,760 --> 00:23:35,840
Will you accompany me?

357
00:23:40,480 --> 00:23:43,280
Hey, is it very noticeable?
I'm wearing yesterday's clothes?

358
00:23:43,440 --> 00:23:45,280
My goodness, I spent a night...

359
00:23:45,440 --> 00:23:48,120
I have been with a man who...
Hey, hey!

360
00:23:48,280 --> 00:23:50,720
I about those things
I don't talk to women.

361
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
And why not?

362
00:23:52,440 --> 00:23:55,880
A woman should not tell her things.
And a man does?

363
00:23:56,040 --> 00:23:57,920
Among men it is more natural.

364
00:23:58,070 --> 00:24:00,240
We spent the night talking.

365
00:24:01,360 --> 00:24:02,720
Talking?

366
00:24:02,880 --> 00:24:03,920
Oh really?

367
00:24:05,240 --> 00:24:07,640
Are there so many things to talk about?

368
00:24:07,800 --> 00:24:09,120
And more.

369
00:24:12,960 --> 00:24:14,880
You can't think of any, right?

370
00:24:15,040 --> 00:24:16,200
Hey?

371
00:24:17,160 --> 00:24:18,640
Nothing.

372
00:24:18,800 --> 00:24:21,560
(CANDELA) I don't know whether to invite
to Antonio de Herrera.

373
00:24:21,720 --> 00:24:23,760
He has a car,...

374
00:24:23,920 --> 00:24:26,520
but the hand is a little long.

375
00:24:26,680 --> 00:24:30,840
The son of the Ybarras?
He's handsome.

376
00:24:31,000 --> 00:24:33,400
But his breath stinks.

377
00:24:33,560 --> 00:24:35,880
Are you listening to me?

378
00:24:36,040 --> 00:24:39,400
-Yes... Well, no.

379
00:24:42,200 --> 00:24:44,160
I need a favor.

380
00:24:44,320 --> 00:24:48,000
-Have the agenda, but there is nothing.
-No, I already have a companion.

381
00:24:48,160 --> 00:24:49,560
That's the problem.

382
00:24:49,720 --> 00:24:51,520
-Let's see.

383
00:24:55,680 --> 00:24:57,920
-I want to go with Tomás Peralta.

384
00:24:59,040 --> 00:25:00,600
-With Tomas...

385
00:25:00,760 --> 00:25:02,720
You're aiming high, girl.

386
00:25:02,880 --> 00:25:03,960
-We are boyfriends.

387
00:25:06,040 --> 00:25:07,280
-That?

388
00:25:08,240 --> 00:25:09,760
Thomas and you?

389
00:25:09,920 --> 00:25:11,560
A couple?

390
00:25:12,840 --> 00:25:14,840
what a fabric
with the dead fly...

391
00:25:15,000 --> 00:25:16,440
-But I can't invite you.

392
00:25:16,600 --> 00:25:18,070
-Because?

393
00:25:18,240 --> 00:25:19,840
-It's complicated. Can you help me?

394
00:25:20,000 --> 00:25:21,440
-Yes, yes,

395
00:25:21,600 --> 00:25:22,760
of course.

396
00:25:29,320 --> 00:25:32,560
You look different today, don't you?
As usual.

397
00:25:33,480 --> 00:25:37,240
Oh, Angela, here,
the contact of the musicians.

398
00:25:37,400 --> 00:25:41,360
Thanks, but I thought
which we will call a jazz band.

399
00:25:43,720 --> 00:25:46,320
Did you say jazz?
Yes.

400
00:25:46,480 --> 00:25:48,600
It's fashionable
and the girls will like it.

401
00:25:48,760 --> 00:25:50,440
Isn't there going to be a string trio?

402
00:25:50,600 --> 00:25:52,520
Apparently not.

403
00:25:52,680 --> 00:25:54,280
You'll be happy, right?

404
00:25:54,440 --> 00:25:56,640
I'm just as surprised.
It's my thing.

405
00:25:56,800 --> 00:25:58,880
I've been thinking about it

406
00:25:59,040 --> 00:26:01,280
and they won't hurt us
some changes.

407
00:26:01,440 --> 00:26:03,120
Let's drink to it.

408
00:26:03,280 --> 00:26:04,640
It will only be a few details.

409
00:26:04,800 --> 00:26:06,960
Music, colors...
Colors?

410
00:26:07,120 --> 00:26:09,880
Do you mean
to the tablecloths too?

411
00:26:10,040 --> 00:26:12,520
Everything will be perfect,
I promise you.

412
00:26:13,480 --> 00:26:14,880
Well...

413
00:26:15,040 --> 00:26:17,040
If you'll excuse me, I have to...

414
00:26:23,120 --> 00:26:26,200
I don't know why so much effort
in changing the desserts.

415
00:26:26,360 --> 00:26:29,440
If you said that if something works,
you don't have to touch it.

416
00:26:29,600 --> 00:26:32,840
Meringue is a safe bet.
And the donuts?

417
00:26:33,000 --> 00:26:35,840
The donuts?
What is this, a convent?

418
00:26:36,000 --> 00:26:38,520
I think that the meringue
It is the best option.

419
00:26:38,680 --> 00:26:39,680
No meringues.

420
00:26:39,840 --> 00:26:43,160
I'll stick with the ice cream.

421
00:26:43,320 --> 00:26:45,200
The coolness will be good for us.

422
00:26:48,440 --> 00:26:51,600
We have closed the music, the menu...
Yes, yes.

423
00:26:51,760 --> 00:26:53,720
Missing?
The tablecloths?

424
00:26:53,880 --> 00:26:55,800
(RAFITA) Doña Manuela...

425
00:26:57,240 --> 00:26:59,120
I wanted to talk to you.

426
00:26:59,280 --> 00:27:01,160
Now?
If it's not a bother.

427
00:27:01,320 --> 00:27:04,070
No, of course, of course.
I come to ask for your forgiveness

428
00:27:04,240 --> 00:27:06,160
for the mess
What did Roberta get into?

429
00:27:06,320 --> 00:27:08,640
and for any problem
that it would cost them.

430
00:27:10,960 --> 00:27:12,600
Well, don't worry.

431
00:27:12,760 --> 00:27:14,040
We accept the apology.

432
00:27:14,200 --> 00:27:16,320
Because it will not be repeated again.
No!

433
00:27:16,480 --> 00:27:18,840
I wanted to tell you
that it was my fault.

434
00:27:19,000 --> 00:27:21,400
and beg them
Let them lift the punishment.

435
00:27:21,560 --> 00:27:24,040
That we lift the punishment?

436
00:27:24,200 --> 00:27:25,800
I know she's dying to go.

437
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
And it would hurt me a lot
that he missed it because of me.

438
00:27:36,920 --> 00:27:38,320
(they knock on the door)

439
00:27:38,480 --> 00:27:41,640
Roberta, I'm Mrs. Angela.

440
00:27:49,440 --> 00:27:51,160
Can we talk?

441
00:28:01,280 --> 00:28:02,760
Rafita Peralta is below

442
00:28:02,920 --> 00:28:04,800
asking about you

443
00:28:06,920 --> 00:28:08,280
I can't go down now.

444
00:28:08,440 --> 00:28:11,360
Please tell him
I will call you as soon as I can.

445
00:28:13,040 --> 00:28:15,070
Why don't you tell him yourself?

446
00:28:16,120 --> 00:28:19,520
He thinks you're still punished
and you're not going to the dance.

447
00:28:19,680 --> 00:28:21,760
Has something happened to him?

448
00:28:21,920 --> 00:28:25,520
Nothing, we have fought
and I prefer not to go to the dance.

449
00:28:27,800 --> 00:28:31,400
I understand that you have
a complicated age.

450
00:28:31,560 --> 00:28:36,560
Now it seems like a world to you,
but this too shall pass.

451
00:28:36,720 --> 00:28:40,320
Why don't you do your part?
No.

452
00:28:40,480 --> 00:28:43,280
Mrs. Angela,
I just can't go down now.

453
00:28:43,440 --> 00:28:47,880
I then talk to him and what he does
missing, but now I can't go down.

454
00:28:49,920 --> 00:28:52,480
Alright.
I tell you.

455
00:29:22,000 --> 00:29:24,680
(CANDELA) Tomás, wait!

456
00:29:26,720 --> 00:29:29,280
Do you have a partner for the dance?

457
00:29:29,440 --> 00:29:31,320
-Uh... No.

458
00:29:31,480 --> 00:29:32,800
-Well, yes.

459
00:29:32,960 --> 00:29:35,200
-It's not for lack, precious,
but I don't think

460
00:29:35,360 --> 00:29:37,320
that my brother wants to go with you.

461
00:29:37,480 --> 00:29:38,840
-And your brother
does it have a mouth?

462
00:29:39,000 --> 00:29:40,760
-I'm sorry, Candela.

463
00:29:40,920 --> 00:29:44,720
-Can we talk or do they have you?
What to give permission to the elderly?

464
00:29:46,320 --> 00:29:49,000
Come, go, let's see,

465
00:29:49,160 --> 00:29:51,720
you take this invitation
and don't ask.

466
00:29:51,880 --> 00:29:54,000
-Thank you,
but I'm not going to go with you.

467
00:29:54,160 --> 00:29:56,600
-It's not to go with me!

468
00:29:56,760 --> 00:29:58,760
Let's see, yes, you come with me,

469
00:29:58,920 --> 00:30:02,600
but at the dance there will be
other people, do you understand me?

470
00:30:04,880 --> 00:30:07,480
-Thank you so much, Candela.
-Nothing, man.

471
00:30:09,280 --> 00:30:11,120
See you later, go.

472
00:30:11,480 --> 00:30:13,920
(TO HIMSELF)
So many plants and so few lights...

473
00:30:14,070 --> 00:30:15,480
(bell)

474
00:30:21,760 --> 00:30:23,360
Pass.

475
00:30:24,680 --> 00:30:28,560
Give me a second,
that I ended up with some clients.

476
00:30:30,070 --> 00:30:31,920
Good afternoon.

477
00:30:32,960 --> 00:30:35,040
Will you accompany me?

478
00:30:38,960 --> 00:30:40,880
See you on Tuesday.

479
00:30:51,280 --> 00:30:52,800
I'm already with you.

480
00:30:52,960 --> 00:30:56,320
It is the third family
What I paint this week.

481
00:30:58,880 --> 00:31:01,070
Why don't you use these colors?

482
00:31:01,240 --> 00:31:02,560
You always ask for the same thing,

483
00:31:02,720 --> 00:31:05,120
that the portrait
be a copy of the original.

484
00:31:05,280 --> 00:31:07,760
And that's what photography is for.

485
00:31:08,920 --> 00:31:10,880
You are good at what you do.

486
00:31:11,040 --> 00:31:13,720
Yes, customers
They are happy, but...

487
00:31:13,880 --> 00:31:16,760
I would love to do other things.

488
00:31:17,720 --> 00:31:19,360
Do you know who Chagall is?

489
00:31:19,520 --> 00:31:21,720
Well he is a painter
that looks the same to you

490
00:31:21,880 --> 00:31:23,760
a blue face
than a green horse.

491
00:31:25,760 --> 00:31:27,960
And why don't you try it?

492
00:31:28,120 --> 00:31:30,960
Why don't you try to do
other things?

493
00:31:33,960 --> 00:31:35,520
Paint me like this.

494
00:31:37,360 --> 00:31:38,600
I don't know,

495
00:31:38,760 --> 00:31:41,360
with a purple face
and yellow eyes.

496
00:31:42,240 --> 00:31:43,800
Whatever you want.

497
00:31:43,960 --> 00:31:45,320
Really?

498
00:31:45,480 --> 00:31:46,880
Yeah!

499
00:31:49,440 --> 00:31:53,720
Well, why not?

500
00:31:58,280 --> 00:32:03,280
Angela, make yourself comfortable,
put yourself however you want.

501
00:32:03,440 --> 00:32:07,560
You can get up,
you can lie on the couch...

502
00:32:07,720 --> 00:32:10,320
You can do whatever you want.

503
00:32:32,920 --> 00:32:34,680
I love it!

504
00:32:36,120 --> 00:32:37,480
Try...

505
00:32:37,640 --> 00:32:39,920
to raise your feet.

506
00:32:42,000 --> 00:32:45,200
Can you excuse me for a second?
Yes of course.

507
00:33:09,320 --> 00:33:11,880
Still, still, still...

508
00:34:06,400 --> 00:34:07,800
What do you think?

509
00:34:10,920 --> 00:34:13,560
Same
I've gotten too carried away.

510
00:34:21,320 --> 00:34:22,840
Not at all.

511
00:34:26,600 --> 00:34:28,000
I love it.

512
00:34:30,200 --> 00:34:32,080
Yeah?

513
00:34:33,840 --> 00:34:35,920
I see me!

514
00:35:08,440 --> 00:35:09,680
I pay you.

515
00:35:10,960 --> 00:35:13,840
No, really, it's not necessary.

516
00:35:36,040 --> 00:35:39,760
Honey, I think
that we should cancel the portrait.

517
00:35:39,920 --> 00:35:41,360
And so?

518
00:35:41,520 --> 00:35:43,400
I don't think it was a good idea.

519
00:35:43,560 --> 00:35:46,680
and I don't have time
to take care of nothing else.

520
00:35:48,200 --> 00:35:50,000
Whatever you want.

521
00:36:00,400 --> 00:36:04,320
"At an event like the Ball
of Autumn, image is everything".

522
00:36:04,480 --> 00:36:07,320
You have to show that you are special
with a smile.

523
00:36:07,480 --> 00:36:10,440
a long face
It would be disrespectful.

524
00:36:10,600 --> 00:36:12,480
Catherine of Aragon,

525
00:36:12,640 --> 00:36:16,400
portrayed by Michel Sittow.
I want you to pay attention to the pose.

526
00:36:16,560 --> 00:36:20,280
What do you see? Mary Jesus?

527
00:36:20,760 --> 00:36:23,600
Well, it's a little stiff, isn't it?

528
00:36:23,760 --> 00:36:24,840
Exactly.

529
00:36:25,000 --> 00:36:27,080
The pose
tries to convey order.

530
00:36:27,240 --> 00:36:29,920
Does anyone know anything
of Catherine of Aragon?

531
00:36:30,080 --> 00:36:33,240
She was queen consort of England.
That's it. He got married

532
00:36:33,400 --> 00:36:38,120
with Henry VIII and they say that the
He cheated many times. However,

533
00:36:38,280 --> 00:36:41,400
We don't see her angry or sad,
rather submissive.

534
00:36:41,560 --> 00:36:43,520
And a woman

535
00:36:43,680 --> 00:36:46,880
like her
I couldn't leave a man like him.

536
00:36:47,040 --> 00:36:49,120
"We will talk
to couples"

537
00:36:49,280 --> 00:36:52,440
and we will make sure they pass
a good night

538
00:36:52,600 --> 00:36:55,360
Our attitude
will talk about ourselves.

539
00:36:55,520 --> 00:36:57,920
"The Lacemaker", by Vermeer.

540
00:36:58,080 --> 00:37:02,440
It represents a woman making
a lace, she looks calm.

541
00:37:02,600 --> 00:37:04,760
Women dedicated to their tasks.

542
00:37:04,920 --> 00:37:06,760
never angry
nor surpassed.

543
00:37:06,920 --> 00:37:10,360
"A stain
in the dress is intolerable".

544
00:37:10,520 --> 00:37:13,800
Shine your shoes.
Neatness will demonstrate

545
00:37:13,960 --> 00:37:16,240
that you have taken care of
of your tasks.

546
00:37:16,400 --> 00:37:19,400
"Smile eternally,
save the forms,

547
00:37:19,560 --> 00:37:22,040
be the most beautiful,
the happiest."

548
00:37:22,200 --> 00:37:23,800
It's a lie

549
00:37:23,960 --> 00:37:25,920
and too much weight.

550
00:37:26,080 --> 00:37:29,720
They have always told us
how to feel and behave,

551
00:37:29,880 --> 00:37:32,560
but the worst of all
It's that we have accepted it.

552
00:37:34,120 --> 00:37:35,800
Cry.
"Smile."

553
00:37:35,960 --> 00:37:36,960
Get angry.

554
00:37:37,120 --> 00:37:40,240
Be happy.
You felt sad.

555
00:37:40,400 --> 00:37:43,240
The image...
It turns you into something you are not.

556
00:37:44,600 --> 00:37:45,840
Yeah?

557
00:37:48,920 --> 00:37:50,360
Who dictates the protocol?

558
00:37:52,200 --> 00:37:54,480
They are social norms
and common sense.

559
00:37:54,640 --> 00:37:55,600
And why?

560
00:37:55,760 --> 00:37:57,920
Sorry?
I don't feel like going to the dance

561
00:37:58,080 --> 00:38:00,360
neither smile nor put on a good face.

562
00:38:00,520 --> 00:38:02,240
I don't care what they say.

563
00:38:02,400 --> 00:38:06,080
No one will force me to be a fake.
-The problem is you.

564
00:38:06,240 --> 00:38:07,520
Girls...
-Shut up.

565
00:38:07,680 --> 00:38:09,320
-No, I won't shut up.

566
00:38:09,480 --> 00:38:11,520
And stop being the center of attention.

567
00:38:11,680 --> 00:38:14,560
I'm not going to the dance and that's it!
Silence.

568
00:38:15,800 --> 00:38:17,360
Class is over.

569
00:38:27,560 --> 00:38:29,800
Be careful...

570
00:38:32,040 --> 00:38:34,720
I thought you said
no meringues.

571
00:38:34,880 --> 00:38:36,320
I don't know.

572
00:38:36,480 --> 00:38:38,600
To the kitchen, please.

573
00:38:38,760 --> 00:38:41,520
The tablecloths.
What do you think of these?

574
00:38:41,680 --> 00:38:43,720
In the line of all life,
right?

575
00:38:43,880 --> 00:38:45,360
I thought you were going to innovate.

576
00:38:45,520 --> 00:38:47,560
No. And I need
the string quartet.

577
00:38:47,720 --> 00:38:51,440
And the jazz band?
Do I have to give you explanations?

578
00:38:53,200 --> 00:38:54,760
Angela, is something wrong?

579
00:38:54,920 --> 00:38:57,040
Manuela...

580
00:38:57,200 --> 00:39:00,160
Roberta has locked herself in
in his room.

581
00:39:00,320 --> 00:39:03,040
But what has happened?
Teresa...

582
00:39:03,200 --> 00:39:06,120
You will not have spoken with her
by chance, right?

583
00:39:06,280 --> 00:39:10,040
Roberta doesn't want to go to the dance
and he told Angela.

584
00:39:10,200 --> 00:39:11,320
You are against

585
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
of this dance.
Lie.

586
00:39:12,840 --> 00:39:16,760
It's true. You dedicate yourself to warming up
the spirits, criticize the protocol

587
00:39:16,920 --> 00:39:19,160
and say
that we restrict their freedom.

588
00:39:19,320 --> 00:39:21,840
And freedom
of those that we do want to do

589
00:39:22,000 --> 00:39:25,120
what is expected
and enjoy the damn dance?

590
00:39:25,280 --> 00:39:26,840
Angela!

591
00:40:35,320 --> 00:40:38,280
God save you, Mary,
full of grace,

592
00:40:38,440 --> 00:40:42,240
the Lord is with you. blessed
you are among all women

593
00:40:42,400 --> 00:40:45,080
and blessed is the fruit
from your belly.

594
00:40:45,240 --> 00:40:49,680
Holy Mary, mother of God,
Pray for us sinners,

595
00:40:51,040 --> 00:40:54,120
now
and at the hour of our death.

596
00:41:01,000 --> 00:41:02,680
Please...

597
00:41:02,840 --> 00:41:05,720
(dance music)

598
00:41:21,560 --> 00:41:24,880
Hello, enjoy it very much.

599
00:41:25,040 --> 00:41:27,840
Look, my students.
Hello.

600
00:41:28,000 --> 00:41:30,240
How beautiful.
Thank you so much.

601
00:41:30,400 --> 00:41:32,200
Seriously, you are very pretty.

602
00:41:32,360 --> 00:41:34,480
(Conversations)

603
00:41:48,360 --> 00:41:50,200
The one who would wear whatever she found.

604
00:41:50,360 --> 00:41:52,880
don't pay attention
to my clothes and yes to yours,

605
00:41:53,040 --> 00:41:54,760
that you have your fly open.

606
00:42:02,520 --> 00:42:04,520
Thank you so much.
No.

607
00:42:04,680 --> 00:42:07,400
Don't you like champagne?
It gives me a headache.

608
00:42:07,560 --> 00:42:09,360
How pretty.
You really are pretty.

609
00:42:09,520 --> 00:42:12,440
See you now.
Good.

610
00:42:20,520 --> 00:42:23,400
What are you doing here?
I am your guest...

611
00:42:23,560 --> 00:42:25,040
uninvited

612
00:42:25,200 --> 00:42:27,840
But how did you find me
again?

613
00:42:28,000 --> 00:42:31,520
Teresa,
the woman who wears pants.

614
00:42:31,680 --> 00:42:33,080
All of Seville knows you.

615
00:42:35,960 --> 00:42:37,040
Ramon,

616
00:42:37,200 --> 00:42:40,880
This is Nildo. He is a friend
who is spending a few days here.

617
00:42:42,360 --> 00:42:44,840
-Delighted.

618
00:42:45,000 --> 00:42:48,480
the one you fuck with
all night talking?

619
00:42:48,640 --> 00:42:51,240
-You talk about me.
I'll take it as a compliment.

620
00:42:51,400 --> 00:42:53,040
Don't get excited, Portuguese,

621
00:42:53,200 --> 00:42:55,960
I talk about many things
with many people.

622
00:42:56,920 --> 00:42:59,160
Since you are here,
let's go have something.

623
00:42:59,320 --> 00:43:01,320
Please.
See you later?

624
00:43:04,240 --> 00:43:06,440
(classical music)

625
00:43:13,440 --> 00:43:15,800
(WOMAN) Good night.

626
00:43:15,960 --> 00:43:18,520
Doña Manuela, Don Pascual...

627
00:43:18,680 --> 00:43:21,720
Thanks for coming.
I hope everything is to your liking.

628
00:43:21,880 --> 00:43:24,640
Everything is beautiful, Angela.
Congratulations.

629
00:43:24,800 --> 00:43:26,720
-That's how it is.
-Manuela!

630
00:43:27,480 --> 00:43:30,200
Hello, mother.
-How are you?

631
00:43:30,400 --> 00:43:33,160
-Let's see?
Hello, father.

632
00:43:33,320 --> 00:43:36,800
How are you? are you having fun
at the damn dance?

633
00:43:36,960 --> 00:43:38,160
Yes.

634
00:43:38,320 --> 00:43:40,520
Everything is... perfect.

635
00:43:42,360 --> 00:43:44,560
Let's get drunk.
Yes.

636
00:43:45,680 --> 00:43:49,240
With white it looks very pretty.
Angela!

637
00:43:50,400 --> 00:43:51,800
Look...

638
00:43:51,960 --> 00:43:54,120
I want to introduce you to Mrs. Paula,

639
00:43:54,280 --> 00:43:56,720
She is Macarena's mother.

640
00:43:56,880 --> 00:44:00,360
Mrs. Ángela López Castaño,
our protocol teacher.

641
00:44:00,520 --> 00:44:02,960
Yes, yes...
Oh, did you know each other?

642
00:44:03,120 --> 00:44:04,320
He is my portraitist.

643
00:44:04,480 --> 00:44:06,480
Go! What a coincidence.

644
00:44:06,640 --> 00:44:10,560
-My mother always says
that coincidences do not exist.

645
00:44:10,720 --> 00:44:12,720
-Come on, Macarena, go with your friends.

646
00:44:12,880 --> 00:44:15,800
-Bye bye.
I'm going to say hello to Mrs. Manuela.

647
00:44:15,960 --> 00:44:17,360
Yes.

648
00:44:21,800 --> 00:44:22,800
Macarena

649
00:44:22,960 --> 00:44:24,720
Are you having a good time?

650
00:44:24,880 --> 00:44:27,440
Yes. For now, yes.

651
00:44:27,600 --> 00:44:31,200
If you'll excuse me, I have
than greet other guests.

652
00:45:11,080 --> 00:45:13,160
I come now.

653
00:45:25,040 --> 00:45:26,840
(they knock on the door)

654
00:45:29,120 --> 00:45:30,800
Are you okay?

655
00:45:37,800 --> 00:45:41,440
You are very strange,
with dancing, with your boyfriend...

656
00:45:41,600 --> 00:45:45,400
Teresa, forgive me for telling you,
But don't get involved, please.

657
00:45:45,560 --> 00:45:47,600
Okay, I'm not getting involved.

658
00:45:47,760 --> 00:45:50,880
But it is evident
that you want to be down there.

659
00:45:51,040 --> 00:45:53,240
So do me a favor and come down.

660
00:45:57,720 --> 00:45:59,720
I can't go alone.

661
00:46:05,560 --> 00:46:07,880
You won't be alone,

662
00:46:08,040 --> 00:46:09,880
You're going to be with your friends.

663
00:46:10,040 --> 00:46:13,320
Yes, of course, and I feel
in the spinsters' chairs

664
00:46:13,480 --> 00:46:16,560
and tomorrow there is all of Seville
talking about me Well no.

665
00:46:16,720 --> 00:46:18,840
They already do it, Roberta.
Every day.

666
00:46:19,000 --> 00:46:21,880
You remember, right?
Yes.

667
00:46:25,040 --> 00:46:28,280
But I don't have anything to wear either.
Well, go down like this.

668
00:46:28,440 --> 00:46:29,440
So?

669
00:46:29,600 --> 00:46:32,480
you will be the only one
let her go disguised as herself.

670
00:46:36,160 --> 00:46:40,680
Roberta, you can't get lost
a precious moment

671
00:46:40,840 --> 00:46:42,680
for what they will say.

672
00:46:43,320 --> 00:46:48,320
Precisely you are
much stronger than that.

673
00:46:50,840 --> 00:46:53,040
It's just that I don't do more
than to get into trouble

674
00:46:53,200 --> 00:46:54,760
and put everyone in.

675
00:46:58,640 --> 00:47:01,040
Why are you so on top of me?

676
00:47:03,680 --> 00:47:05,880
Precisely for that reason.

677
00:47:11,080 --> 00:47:15,160
Come on, get up and get down right now.

678
00:47:15,320 --> 00:47:17,760
and teach them a lesson
female safety.

679
00:47:17,920 --> 00:47:19,360
Already.

680
00:47:21,120 --> 00:47:22,120
Already.

681
00:47:29,400 --> 00:47:31,880
(classical music)

682
00:48:40,960 --> 00:48:42,400
And Flavia?

683
00:48:42,560 --> 00:48:46,320
-Don't know.
It will be about to arrive.

684
00:48:46,480 --> 00:48:49,960
Blessed Christ
of the Three Falls...

685
00:48:50,120 --> 00:48:53,200
-Oh, that's handsome,
but a little short...

686
00:48:53,360 --> 00:48:55,160
-Well, let him get on a stool.

687
00:49:04,280 --> 00:49:07,520
-It doesn't seem like your partner
pay a lot of attention to you.

688
00:49:09,680 --> 00:49:12,960
It wouldn't happen to you with a lady
worthy of a Peralta.

689
00:49:22,720 --> 00:49:24,480
Are you listening to me?

690
00:49:24,640 --> 00:49:28,280
-Yes, yes, yes.
See you later... Mari Carmen?

691
00:49:29,240 --> 00:49:31,720
-My name is Margarita.

692
00:49:38,480 --> 00:49:41,280
(classical music)

693
00:50:20,360 --> 00:50:22,560
I would have preferred
that you invited me,

694
00:50:22,720 --> 00:50:25,160
but it was worth it
for seeing you like this.

695
00:50:25,320 --> 00:50:27,400
You look like a princess.

696
00:50:27,560 --> 00:50:29,480
-And you are a sycophant.

697
00:50:30,920 --> 00:50:33,240
-Are your parents around?
-Yes,

698
00:50:33,400 --> 00:50:34,960
and we have to be discreet.

699
00:50:35,120 --> 00:50:36,360
-Can't we dance?

700
00:50:36,520 --> 00:50:39,000
-Does that mean
for you to be discreet?

701
00:50:43,080 --> 00:50:46,200
-Well, if you don't dance with me,
I'm going back to Candela.

702
00:50:49,440 --> 00:50:51,360
-In 15 minutes
in our hiding place.

703
00:50:51,520 --> 00:50:53,600
-It's going to take forever.

704
00:51:26,720 --> 00:51:30,000
I'm very glad that in the end
They let you come.

705
00:51:30,160 --> 00:51:33,440
-Me too.
-Hey, what about Rafita?

706
00:51:33,600 --> 00:51:36,760
-He was feeling bad.
-Ah.

707
00:51:38,120 --> 00:51:40,920
Well, daughter,
Yes, your boyfriend recovers quickly.

708
00:52:02,800 --> 00:52:04,520
-Hello, my love.

709
00:52:27,800 --> 00:52:29,720
Miss!

710
00:52:31,280 --> 00:52:33,040
Where are you going?

711
00:52:37,800 --> 00:52:40,040
-I was going to air out a little,
Mrs. Manuela.

712
00:52:40,200 --> 00:52:42,880
-With the little one of the Peraltas,
right?

713
00:52:43,040 --> 00:52:45,840
-We are just friends...
-Flavia, please,

714
00:52:46,000 --> 00:52:48,400
that I have not fallen
of a cherry

715
00:52:48,560 --> 00:52:50,440
I'm telling you the truth.

716
00:52:50,600 --> 00:52:53,280
Why can't I have
the friends you want?

717
00:52:53,440 --> 00:52:55,520
Why do I have to give
explanations?

718
00:52:55,680 --> 00:52:58,120
-Careful with that tone, miss.

719
00:52:58,280 --> 00:53:00,400
-I'm not doing anything wrong.

720
00:53:00,560 --> 00:53:03,560
-Well, let's tell him
to your parents.

721
00:53:10,400 --> 00:53:14,040
We do all this for your good.

722
00:53:14,200 --> 00:53:18,160
right now you go
and you say goodbye to that boy.

723
00:53:19,920 --> 00:53:22,560
Forever.
Understood?

724
00:53:25,800 --> 00:53:28,000
Understood or not?

725
00:53:30,200 --> 00:53:32,720
-Yes, Mrs. Manuela...

726
00:53:44,600 --> 00:53:46,160
Shall we dance?

727
00:53:46,320 --> 00:53:47,640
Oh really?

728
00:53:47,800 --> 00:53:50,280
This is a dance. And people dance.

729
00:53:50,440 --> 00:53:53,560
Then I will need
a little more of this.

730
00:53:57,360 --> 00:53:59,760
Now I'm back.

731
00:54:28,400 --> 00:54:31,600
I thought
that you didn't like champagne.

732
00:54:31,760 --> 00:54:34,600
And I'm not crazy
You had a companion.

733
00:54:34,760 --> 00:54:37,200
He came alone.

734
00:54:45,880 --> 00:54:48,720
I know I'm telling you
every time we go out together,

735
00:54:48,880 --> 00:54:51,680
but you are more beautiful than ever.

736
00:54:54,200 --> 00:54:56,920
It had been a while
that you didn't tell me.

737
00:55:02,320 --> 00:55:04,560
Let's go with Angela and David.

738
00:55:08,280 --> 00:55:09,760
Hello.

739
00:55:09,920 --> 00:55:12,360
Hello, David.
-Very good.

740
00:55:12,520 --> 00:55:14,720
Martin, what a joy.
You lavish yourself little.

741
00:55:14,880 --> 00:55:18,160
-We are in court
all the way up, that's what it takes.

742
00:55:18,320 --> 00:55:20,840
-Wow, some drowned people
with so much work

743
00:55:21,000 --> 00:55:24,160
and others with nothing.
-How about the oppositions?

744
00:55:24,320 --> 00:55:27,440
We haven't seen each other for too long
and that cannot be.

745
00:55:27,600 --> 00:55:29,920
As soon as I can, the four of us will have dinner.
That.

746
00:55:30,760 --> 00:55:32,440
How about the children?

747
00:55:32,600 --> 00:55:35,960
Good.
(DAVID) Well, what about you?

748
00:55:36,120 --> 00:55:38,040
When do you dare?

749
00:55:38,200 --> 00:55:39,600
-Well...

750
00:55:39,760 --> 00:55:44,480
For when God wants, right?
-Yes, the truth is that the children

751
00:55:44,640 --> 00:55:46,360
They are a blessing.

752
00:55:46,520 --> 00:55:48,400
This cup is not clean.

753
00:55:48,560 --> 00:55:50,880
It's all good, Angela.

754
00:55:51,040 --> 00:55:53,520
Luisa, and what is it like?
Arcadio hasn't come?

755
00:55:53,680 --> 00:55:55,920
I had another commitment.

756
00:55:56,080 --> 00:55:57,480
Do you find work?

757
00:55:57,640 --> 00:56:00,400
And this is not the cutlery.
They have been wrong.

758
00:56:00,560 --> 00:56:03,440
Everything is perfect, Angela.
No, no, look, look!

759
00:56:03,600 --> 00:56:06,720
Flowers are missing,
I should have ordered more.

760
00:56:06,880 --> 00:56:08,400
Everything is perfect.
No no!

761
00:56:08,560 --> 00:56:10,320
And what about teacher preparation?

762
00:56:10,480 --> 00:56:12,560
The meringues
They must have already left.

763
00:56:12,720 --> 00:56:15,760
This is intolerable.
I apologize a thousand times.

764
00:56:15,920 --> 00:56:18,840
Calm down, please.
I'm going to see what happened.

765
00:56:22,200 --> 00:56:24,520
Wait a second, Angela.

766
00:56:25,960 --> 00:56:28,560
But can we know what's wrong with you?

767
00:56:30,160 --> 00:56:32,520
Let's go out for a second.

768
00:56:33,960 --> 00:56:35,280
Angela...

769
00:56:46,640 --> 00:56:51,520
Angela, everything is great,
so relax and enjoy.

770
00:56:52,520 --> 00:56:56,240
I'm trying.
No, it's not like that.

771
00:56:57,720 --> 00:56:59,640
Do you know that there is a detail missing?

772
00:56:59,800 --> 00:57:02,560
so that tonight
Is it like every year?

773
00:57:02,720 --> 00:57:04,960
The fact that?

774
00:57:05,120 --> 00:57:08,200
May you dance with me.

775
00:57:33,760 --> 00:57:35,320
Where were you?

776
00:57:46,720 --> 00:57:48,160
Are you OK?

777
00:57:52,840 --> 00:57:54,720
What's the matter?

778
00:57:56,240 --> 00:57:57,560
Tell me something.

779
00:57:58,560 --> 00:58:00,720
-I want you to go.

780
00:58:00,880 --> 00:58:02,880
-But why?

781
00:58:03,040 --> 00:58:06,520
-Because I don't want to
be with you more.

782
00:58:06,680 --> 00:58:09,480
-What happened? Has something happened?

783
00:58:11,560 --> 00:58:13,800
-Please don't ask.

784
00:58:13,960 --> 00:58:16,680
-Is it because of your parents?
Look, Flavia...

785
00:58:16,840 --> 00:58:19,080
-I don't want to see you again!

786
00:58:19,240 --> 00:58:22,520
-Then why do you ask
Candela invite me?

787
00:58:26,600 --> 00:58:28,360
-I was going to leave you.

788
00:58:30,760 --> 00:58:34,320
That's why I didn't want to invite you,
I didn't know how to do it.

789
00:58:34,480 --> 00:58:36,560
-It's not true.

790
00:58:40,680 --> 00:58:42,520
It's not true.

791
00:58:49,720 --> 00:58:51,680
-This has been a mistake.

792
00:58:51,840 --> 00:58:55,320
Please forget about me.

793
00:59:29,560 --> 00:59:32,320
(classical music)

794
00:59:54,640 --> 00:59:56,880
(upbeat music)

795
01:00:26,600 --> 01:00:28,360
Margaret...

796
01:00:29,120 --> 01:00:32,040
-Wow, you already remember my name.

797
01:00:35,880 --> 01:00:37,720
-Will you dance with me?

798
01:00:39,440 --> 01:00:41,240
-Of course!

799
01:01:07,480 --> 01:01:09,360
Hey...

800
01:01:09,520 --> 01:01:12,680
What has happened?
What's happening? What's happening?

801
01:01:12,840 --> 01:01:14,880
-Go to the dance, really.

802
01:01:15,040 --> 01:01:18,000
-And leave you here alone,
made a rag?

803
01:01:18,160 --> 01:01:19,400
No, not crazy.

804
01:01:22,480 --> 01:01:24,120
What's wrong, tell me?

805
01:01:26,880 --> 01:01:29,600
Okay, calm down, calm down, that's it.

806
01:01:29,760 --> 01:01:31,240
That's it.

807
01:01:46,200 --> 01:01:48,120
(MAN) Do you really believe that?

808
01:01:48,280 --> 01:01:49,600
It's unstoppable.

809
01:01:49,760 --> 01:01:52,480
It's happening here
with the cigarette cases.

810
01:01:52,640 --> 01:01:54,160
-Yes, they are on strike.

811
01:01:54,320 --> 01:01:55,560
-They complain about vice.

812
01:01:55,720 --> 01:01:59,160
If we work, we want to do it
under the same conditions.

813
01:01:59,320 --> 01:02:01,960
(MAN)
Some even want to vote.

814
01:02:07,000 --> 01:02:09,080
(LAUGH)

815
01:02:09,240 --> 01:02:12,280
-What will be next?
Women in the army?

816
01:02:23,080 --> 01:02:24,200
(Scream)

817
01:02:25,520 --> 01:02:26,520
(shot)

818
01:02:37,520 --> 01:02:39,680
(NILDO) Are you okay?

819
01:02:41,000 --> 01:02:44,000
Shall I walk you out? Sure?

820
01:02:44,160 --> 01:02:48,920
-They want to drink like us
and this is what happens.

821
01:03:17,440 --> 01:03:18,720
Teresa?

822
01:03:30,480 --> 01:03:32,320
Teresa?

823
01:03:41,960 --> 01:03:43,480
Teresa?

824
01:04:34,360 --> 01:04:37,920
Even if you haven't put on a dress,
you are very pretty

825
01:04:38,080 --> 01:04:40,640
-Do you prefer that we go
to your room?

826
01:04:40,800 --> 01:04:44,360
-I prefer not to go anywhere.
-Is something wrong with you?

827
01:04:46,400 --> 01:04:49,800
-Who invited you to the dance?
Because I haven't been.

828
01:04:49,960 --> 01:04:52,360
-Doña Ángela, your teacher.
-That?

829
01:04:52,520 --> 01:04:55,160
-He asked me to come
to fix things.

830
01:04:55,320 --> 01:04:59,000
-I can't believe it.
-I don't know what we have to fix.

831
01:04:59,160 --> 01:05:03,080
You avoid me, you don't invite me...
Are you going to tell me what's wrong with me?

832
01:05:06,920 --> 01:05:09,560
It's because of the party
in my house, right?

833
01:05:09,720 --> 01:05:11,280
Well, I apologize.

834
01:05:11,440 --> 01:05:15,320
I shouldn't have let you go back alone
when I promised you I would take you.

835
01:05:15,480 --> 01:05:17,640
-And that's it?
-Is that what?

836
01:05:17,800 --> 01:05:21,800
I was very drunk
and I wanted to spend more time with you.

837
01:05:21,960 --> 01:05:24,520
-No, that's not what happened!

838
01:05:34,080 --> 01:05:36,520
(classical music)

839
01:07:19,320 --> 01:07:20,960
Mrs. Angela?

840
01:07:21,120 --> 01:07:23,280
Mrs.... Mrs. Angela!

841
01:07:23,440 --> 01:07:25,400
Mrs. Angela!

842
01:07:25,560 --> 01:07:26,840
I want to talk to you.

843
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
Can't wait?
Can you explain to me why you get involved?

844
01:07:31,160 --> 01:07:34,760
in my life without permission?
I insist, Roberta, we better leave it.

845
01:07:34,920 --> 01:07:38,040
Why did you invite my boyfriend
if I didn't want to?

846
01:07:41,880 --> 01:07:45,880
And why do you lie to everyone?
saying you were grounded?

847
01:07:46,040 --> 01:07:48,520
Why don't you give
thank you simply

848
01:07:48,680 --> 01:07:51,200
instead of boycotting everything?

849
01:07:51,360 --> 01:07:54,160
You complain and you complain
and you complain!

850
01:07:54,320 --> 01:07:56,680
Your friends are happy,
your teachers

851
01:07:56,840 --> 01:08:00,120
we leave our skin
so you can have a perfect night,

852
01:08:00,280 --> 01:08:03,800
and what do you do?
You complain and complain and complain!

853
01:08:03,960 --> 01:08:05,480
You have a privileged life

854
01:08:05,640 --> 01:08:07,640
and all you can think of is complaining.

855
01:08:07,800 --> 01:08:10,320
You are spoiled
and an ungrateful one.

856
01:08:20,880 --> 01:08:22,760
Please, Angela.

857
01:08:24,200 --> 01:08:26,160
Roberta...

858
01:08:26,320 --> 01:08:28,880
Roberta, go to your room.

859
01:08:29,040 --> 01:08:32,080
I haven't said anything
to get like that with me.

860
01:08:32,240 --> 01:08:34,680
Roberta, I won't say it anymore,

861
01:08:34,840 --> 01:08:36,440
to your room right now.

862
01:08:54,600 --> 01:08:57,880
Music please
let the party continue.

863
01:08:59,680 --> 01:09:01,440
(classical music)

864
01:09:09,800 --> 01:09:12,240
Let's dance, Manuela.
Can't.

865
01:09:21,240 --> 01:09:23,240
No problem.

866
01:09:23,400 --> 01:09:25,040
No problem.

867
01:09:25,200 --> 01:09:29,280
You haven't done anything wrong.
You just wanted to help her.

868
01:09:29,440 --> 01:09:32,680
So calm down, Angela,
calm down

869
01:09:34,760 --> 01:09:36,680
Everything's fine.

870
01:09:38,960 --> 01:09:41,320
Nothing's right, David.

871
01:09:41,480 --> 01:09:43,760
Nothing, nothing...

872
01:09:46,320 --> 01:09:49,680
I need air.

873
01:10:20,960 --> 01:10:24,240
(CRY)

874
01:10:54,960 --> 01:10:56,960
Are you okay?

875
01:10:59,760 --> 01:11:01,200
Are you leaving now?

876
01:11:02,400 --> 01:11:04,000
Yes, well...

877
01:11:04,160 --> 01:11:07,720
Macarena is with her friends
and I don't see anything.

878
01:11:07,880 --> 01:11:11,600
I don't know why I reacted like that.
What a shame.

879
01:11:13,080 --> 01:11:15,440
I'm fine, really.
Go calmly.

880
01:11:22,400 --> 01:11:24,640
Well then...

881
01:11:25,880 --> 01:11:29,000
I don't know, see you around, I guess.

882
01:11:31,840 --> 01:11:33,440
Paula...

883
01:11:35,360 --> 01:11:37,080
I'm very afraid.

884
01:11:41,280 --> 01:11:43,280
About what?

885
01:11:43,440 --> 01:11:46,440
I don't know how to be myself.

886
01:11:48,640 --> 01:11:50,600
I can't throw it all away
overboard.

887
01:11:50,760 --> 01:11:52,800
Can't.

888
01:11:55,920 --> 01:11:59,200
I'm not asking you.

889
01:12:30,280 --> 01:12:32,360
(Steps)

890
01:13:08,800 --> 01:13:11,840
Girls, look,
You're going to fall flat.

891
01:13:12,000 --> 01:13:14,040
-I don't believe it!

892
01:13:16,320 --> 01:13:19,440
We will have to intercept
the correspondence.

893
01:13:19,600 --> 01:13:20,720
Luisa, please.

894
01:13:20,880 --> 01:13:24,320
Would you prefer any of them
appear pregnant?

895
01:13:24,480 --> 01:13:28,120
What's wrong with them wanting
enjoy their bodies?

896
01:13:29,800 --> 01:13:32,760
(GIRL) But is that what it looks like?

897
01:13:32,920 --> 01:13:34,240
-I want to learn

898
01:13:34,400 --> 01:13:36,840
to be a good lover.

899
01:13:37,000 --> 01:13:40,840
When it comes
to enjoy sexuality,

900
01:13:41,000 --> 01:13:46,040
we women are educated
in guilt, in dishonor.

901
01:13:46,200 --> 01:13:48,440
Apart from that terrible incident,

902
01:13:48,600 --> 01:13:50,520
Did you see the rest well?

903
01:13:50,680 --> 01:13:53,520
You didn't stay
only two days?

904
01:13:56,240 --> 01:13:59,200
All involved
in these matters

905
01:13:59,360 --> 01:14:00,840
They are vicious.

906
01:14:01,000 --> 01:14:03,040
Not to label them as sick.

907
01:14:03,200 --> 01:14:06,120
Take.
Come on.

908
01:14:07,920 --> 01:14:11,760
I don't want to bring into the world
a son to fix something

909
01:14:11,920 --> 01:14:14,480
that is broken.
Honey, do you remember

910
01:14:14,640 --> 01:14:16,560
to Don Rafael Peralta?

911
01:14:16,720 --> 01:14:19,360
(RAFAEL)
You are radiant, Manuela.

912
01:14:19,520 --> 01:14:23,360
Pleasure is something biological.
We are animals.

913
01:14:23,520 --> 01:14:25,880
(NILDO) Oh yeah?

914
01:14:27,040 --> 01:14:28,520
Whenever he wants

915
01:14:28,680 --> 01:14:31,200
do you have to be willing?

916
01:14:34,240 --> 01:14:36,280
I assume you will leave the address.


